< Psaumes 48 >

1 Une chanson. Un psaume par les fils de Korah. Yahvé est grand et digne de louange, dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 Belle en élévation, la joie de toute la terre, est le Mont Zion, sur les côtés nord, la ville du grand Roi.
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 Dieu s'est montré dans ses citadelles comme un refuge.
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
4 Car voici, les rois se sont rassemblés, ils sont passés ensemble.
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 Ils l'ont vu, puis ils ont été stupéfaits. Ils étaient consternés. Ils se sont empressés de partir.
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 Le tremblement les a saisis là, la douleur, comme celle d'une femme en travail.
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
7 Avec le vent d'est, tu brises les navires de Tarsis.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 Ce que nous avons entendu, nous l'avons vu, dans la ville de Yahvé des armées, dans la ville de notre Dieu. Dieu l'établira pour toujours. (Selah)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 Nous avons pensé à ta bonté, Dieu, au milieu de votre temple.
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 Tel est ton nom, Dieu, ainsi est ta louange jusqu'aux extrémités de la terre. Ta main droite est pleine de justice.
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse! Que les filles de Juda se réjouissent à cause de tes jugements.
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 Marchez autour de Sion, faites-en le tour. Numéroter ses tours.
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 Remarquez ses remparts. Considérez ses palais, pour que vous puissiez le raconter à la prochaine génération.
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 Car ce Dieu est notre Dieu pour les siècles des siècles. Il sera notre guide jusqu'à la mort.
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.

< Psaumes 48 >