< Psaumes 47 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Oh, battez des mains, vous toutes les nations. Criez à Dieu avec la voix du triomphe!
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
2 Car le Très-Haut Yahvé est impressionnant. Il est un grand Roi sur toute la terre.
いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
3 Il soumet les nations sous nos ordres, et les peuples sous nos pieds.
主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
4 Il choisit pour nous notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aimait. (Selah)
主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
5 Dieu s'est levé en criant, Yahvé au son de la trompette.
神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
6 Chantez les louanges de Dieu! Chantez des louanges! Chantez les louanges de notre Roi! Chantez des louanges!
神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
7 Car Dieu est le roi de toute la terre. Chantez des louanges avec compréhension.
神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
8 Dieu règne sur les nations. Dieu est assis sur son trône sacré.
神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
9 Les princes des peuples sont rassemblés, le peuple du Dieu d'Abraham. Car les boucliers de la terre appartiennent à Dieu. Il est grandement exalté!
もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。

< Psaumes 47 >