< Psaumes 47 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Oh, battez des mains, vous toutes les nations. Criez à Dieu avec la voix du triomphe!
Salmo, [dato] al Capo de' Musici, de' figliuoli di Core BATTETEVI a palme, o popoli tutti; Giubilate a Dio con voce di trionfo.
2 Car le Très-Haut Yahvé est impressionnant. Il est un grand Roi sur toute la terre.
Perciocchè il Signore [è] l'Altissimo, il Tremendo, Gran Re sopra tutta la terra.
3 Il soumet les nations sous nos ordres, et les peuples sous nos pieds.
Egli ridurrà i popoli sotto noi, E la nazioni sotto i nostri piedi.
4 Il choisit pour nous notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aimait. (Selah)
Egli ci ha scelta la nostra eredità, La gloria di Giacobbe, il quale egli ama. (Sela)
5 Dieu s'est levé en criant, Yahvé au son de la trompette.
Iddio è salito con giubilo, Il Signore [è salito] con suono di trombe.
6 Chantez les louanges de Dieu! Chantez des louanges! Chantez les louanges de notre Roi! Chantez des louanges!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; Salmeggiate al Re nostro, salmeggiate.
7 Car Dieu est le roi de toute la terre. Chantez des louanges avec compréhension.
Perciocchè Iddio [è] Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente
8 Dieu règne sur les nations. Dieu est assis sur son trône sacré.
Iddio regna sopra le genti: Iddio siede sopra il trono della sua santità.
9 Les princes des peuples sont rassemblés, le peuple du Dieu d'Abraham. Car les boucliers de la terre appartiennent à Dieu. Il est grandement exalté!
I principi de' popoli si son raunati insieme; Il popolo dell'Iddio d'Abrahamo, Perciocchè a Dio [appartengono] gli scudi della terra; Egli è grandemente esaltato.

< Psaumes 47 >