< Psaumes 47 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Oh, battez des mains, vous toutes les nations. Criez à Dieu avec la voix du triomphe!
Pou direktè koral la; Yo Sòm pa fis Koré yo. O bat men nou ansanm, tout pèp yo. Rele fò a Bondye avèk yon vwa plen viktwa.
2 Car le Très-Haut Yahvé est impressionnant. Il est un grand Roi sur toute la terre.
Paske SENYÈ Pi Wo a merite lakrent. Li se Gran Wa a sou tout latè a.
3 Il soumet les nations sous nos ordres, et les peuples sous nos pieds.
Li fè soumèt pèp yo anba nou, ak nasyon yo anba pye nou.
4 Il choisit pour nous notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aimait. (Selah)
Pou nou menm, Li chwazi eritaj nou, glwa la a Jacob, ke Li renmen an. Tan
5 Dieu s'est levé en criant, Yahvé au son de la trompette.
Bondye te monte avèk yon gwo rèl, SENYÈ a avèk son twonpèt la.
6 Chantez les louanges de Dieu! Chantez des louanges! Chantez les louanges de notre Roi! Chantez des louanges!
Chante lwanj Bondye a, chante lwanj yo! Chante lwanj Wa nou an, chante lwanj yo!
7 Car Dieu est le roi de toute la terre. Chantez des louanges avec compréhension.
Paske Bondye se Wa a tout tè a. Chante lwanj yo avèk yon chan byen bèl.
8 Dieu règne sur les nations. Dieu est assis sur son trône sacré.
Bondye regne sou nasyon yo. Bondye chita sou twòn wayal Li a.
9 Les princes des peuples sont rassemblés, le peuple du Dieu d'Abraham. Car les boucliers de la terre appartiennent à Dieu. Il est grandement exalté!
Prens a pèp yo rasanble yo ansanm, pèp a Bondye Abraham nan. Paske tout boukliye sou latè yo se pou Bondye. Li leve byen wo.

< Psaumes 47 >