< Psaumes 47 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume par les fils de Korah. Oh, battez des mains, vous toutes les nations. Criez à Dieu avec la voix du triomphe!
Korah ƒe viwo ƒe ha na hɛnɔ la. Miƒo asikpe, mi dukɔwo katã. Mitso aseye ɖe Mawu ŋu kple ɣli.
2 Car le Très-Haut Yahvé est impressionnant. Il est un grand Roi sur toute la terre.
Ŋɔdzi le Yehowa Dziƒoʋĩtɔ la ŋu ale gbegbe, eyae nye Fiagã ɖe anyigba la katã dzi!
3 Il soumet les nations sous nos ordres, et les peuples sous nos pieds.
Ebɔbɔ dukɔwo ɖe mía te, eye wòtsɔ anyigbadzitɔwo de míaƒe afɔ te.
4 Il choisit pour nous notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aimait. (Selah)
Etia míaƒe domenyinu na mí si nye dada na Yakob, ame si wòlɔ̃. (Sela)
5 Dieu s'est levé en criant, Yahvé au son de la trompette.
Mawu yi dzi kple aseyetsotso, Yehowa yi dzi kple kpẽ ƒe ɖiɖi.
6 Chantez les louanges de Dieu! Chantez des louanges! Chantez les louanges de notre Roi! Chantez des louanges!
Midzi kafukafuhawo na Mawu, midzi kafukafuhawo; midzi kafukafuhawo na míaƒe Fia la, midzi kafukafuhawo,
7 Car Dieu est le roi de toute la terre. Chantez des louanges avec compréhension.
elabena Mawue nye Fia ɖe anyigba blibo la dzi, midzi kafukafuha nɛ.
8 Dieu règne sur les nations. Dieu est assis sur son trône sacré.
Mawu ɖu fia ɖe dukɔwo dzi. Mawu nɔ anyi ɖe eƒe fiazikpui kɔkɔe la dzi.
9 Les princes des peuples sont rassemblés, le peuple du Dieu d'Abraham. Car les boucliers de la terre appartiennent à Dieu. Il est grandement exalté!
Dukɔwo ƒe bubumewo ɖi anyi abe Abraham ƒe Mawu la ƒe amewo ene, elabena anyigbadzifiawo nye Mawu tɔ, elabena wodo eya amea ɖe dzi bobobo.