< Psaumes 46 >
1 Pour le chef musicien. Par les fils de Koré. D'après Alamoth. Dieu est notre refuge et notre force, une aide très présente dans les difficultés.
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. На спів „Аламот“. Пісня. Бог для нас — охоро́на та сила, допомо́га в недолях, що часто трапляються,
2 C'est pourquoi nous n'aurons pas peur, même si la terre change, bien que les montagnes soient ébranlées au cœur des mers;
тому́ не лякаємось ми, як трясе́ться земля, і коли го́ри зсува́ються в серце морі́в!
3 même si ses eaux mugissent et sont agitées, même si les montagnes tremblent de leur gonflement. (Selah)
Шумлять і киплять Його во́ди, через ве́лич Його тремтя́ть го́ри. (Се́ла)
4 Il y a un fleuve dont les flots réjouissent la cité de Dieu, le lieu saint des tentes du Très-Haut.
Річка, — відно́ги її веселя́ть місто Боже, найсвятіше із місць пробува́ння Всеви́шнього.
5 Dieu est en elle. Elle ne sera pas déplacée. Dieu l'aidera à l'aube.
Бог серед нього, — нехай не хитається, Бог поможе йому́, коли ра́нок настане.
6 Les nations étaient en colère. Les royaumes ont été bouleversés. Il a élevé la voix et la terre a fondu.
Шуміли наро́ди, хиталися ца́рства, а Він голос подав Свій — і земля розпливла́ся.
7 Le Yahvé des armées est avec nous. Le Dieu de Jacob est notre refuge. (Selah)
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів. (Се́ла)
8 Venez, voyez les œuvres de l'Éternel, quelles désolations il a faites sur la terre.
Ідіть, оглядайте Господні діла, — які руйнува́ння вчинив на землі!
9 Il fait cesser les guerres jusqu'à l'extrémité de la terre. Il casse l'arc, et brise la lance. Il brûle les chars dans le feu.
Аж до кра́ю землі припиняє Він ві́йни, ламає Він лука й торо́щить списа, палить огнем колесни́ці!
10 « Sois tranquille, et sache que je suis Dieu. Je serai exalté parmi les nations. Je serai exalté sur la terre. »
„Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесу́сь між наро́дами, піднесу́сь на землі!“
11 Le Yahvédes armées est avec nous. Le Dieu de Jacob est notre refuge. (Selah)
З нами Господь Савао́т, наша тверди́ня — Бог Яковів! (Се́ла)