< Psaumes 46 >
1 Pour le chef musicien. Par les fils de Koré. D'après Alamoth. Dieu est notre refuge et notre force, une aide très présente dans les difficultés.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Po napjevu “Djevice”. Pjesma. Bog nam je zaklon i utvrda, pomoćnik spreman u nevolji.
2 C'est pourquoi nous n'aurons pas peur, même si la terre change, bien que les montagnes soient ébranlées au cœur des mers;
Stoga, ne bojmo se kad se ljulja zemlja, kad se bregovi ruše u more.
3 même si ses eaux mugissent et sont agitées, même si les montagnes tremblent de leur gonflement. (Selah)
Nek' buče i bjesne valovi morski, nek' bregovi dršću od žestine njihove: s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
4 Il y a un fleuve dont les flots réjouissent la cité de Dieu, le lieu saint des tentes du Très-Haut.
Rijeka i rukavci njezini vesele Grad Božji, presveti šator Višnjega.
5 Dieu est en elle. Elle ne sera pas déplacée. Dieu l'aidera à l'aube.
Bog je sred njega, poljuljat se neće, od rane zore Bog mu pomaže.
6 Les nations étaient en colère. Les royaumes ont été bouleversés. Il a élevé la voix et la terre a fondu.
Ma bješnjeli puci, rušila se carstva, kad glas njegov zagrmi, zemlja se rastopi:
7 Le Yahvé des armées est avec nous. Le Dieu de Jacob est notre refuge. (Selah)
s nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!
8 Venez, voyez les œuvres de l'Éternel, quelles désolations il a faites sur la terre.
Dođite, gledajte djela Jahvina, strahote koje on na zemlji učini.
9 Il fait cesser les guerres jusqu'à l'extrémité de la terre. Il casse l'arc, et brise la lance. Il brûle les chars dans le feu.
Do nakraj zemlje on ratove prekida, lukove krši i lomi koplja, štitove ognjem sažiže.
10 « Sois tranquille, et sache que je suis Dieu. Je serai exalté parmi les nations. Je serai exalté sur la terre. »
Prestanite i znajte da sam ja Bog, uzvišen nad pucima, nad svom zemljom uzvišen!
11 Le Yahvédes armées est avec nous. Le Dieu de Jacob est notre refuge. (Selah)
S nama je Jahve nad Vojskama, naša je utvrda Bog Jakovljev!