< Psaumes 41 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Béni soit celui qui considère les pauvres. Yahvé le délivrera au jour du malheur.
Müzik şefi için - Davut'un mezmuru Ne mutlu yoksulu düşünene! RAB kurtarır onu kötü günde.
2 L'Éternel le protégera et le fera vivre. Il sera béni sur la terre, et il ne le livrera pas à la volonté de ses ennemis.
Korur RAB, yaşatır onu, Ülkede mutlu kılar, Terk etmez düşmanlarının eline.
3 Yahvé le soutiendra sur son lit de malade, et le faire sortir de son lit de maladie.
Destek olur RAB ona Yatağa düşünce; Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.
4 J'ai dit: « Yahvé, aie pitié de moi! Guéris-moi, car j'ai péché contre toi. »
“Acı bana, ya RAB!” dedim, “Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!”
5 Mes ennemis disent du mal de moi: « Quand mourra-t-il, et son nom périra-t-il? »
Kötü konuşuyor düşmanlarım ardımdan: “Ne zaman ölecek adı batası?” diyorlar.
6 S'il vient me voir, il dit des mensonges. Son cœur rassemble l'iniquité à lui. Quand il va à l'étranger, il le raconte.
Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor, Fesat topluyor içinde, Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.
7 Tous ceux qui me haïssent murmurent ensemble contre moi. Ils imaginent le pire pour moi.
Benden nefret edenlerin hepsi Fısıldaşıyor aralarında bana karşı, Zararımı düşünüyorlar,
8 « Une mauvaise maladie », disent-ils, « l'a affligé ». Maintenant qu'il est couché, il ne se relèvera plus. »
“Başına öyle kötü bir şey geldi ki” diyorlar, “Yatağından kalkamaz artık.”
9 Oui, mon ami familier, en qui j'avais confiance, qui ont mangé du pain avec moi, a levé son talon contre moi.
Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile İhanet etti bana.
10 Mais toi, Yahvé, aie pitié de moi, et relève-moi, pour que je leur rende la pareille.
Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni. Bunların hakkından geleyim.
11 Je sais par là que tu te plais en moi, car mon ennemi ne triomphe pas de moi.
Düşmanım zafer çığlığı atmazsa, O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.
12 Quant à moi, tu me soutiens dans mon intégrité, et me mettre en ta présence pour toujours.
Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur, Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.
13 Bénisoit Yahvé, le Dieu d'Israël, de l'éternité et à l'éternité! Amen et amen.
Öncesizlikten sonsuza dek, Övgüler olsun İsrail'in Tanrısı RAB'be! Amin! Amin!

< Psaumes 41 >