< Psaumes 41 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Béni soit celui qui considère les pauvres. Yahvé le délivrera au jour du malheur.
В конец, псалом Давиду. Блажен разумеваяй на нища и убога, в день лют избавит его Господь.
2 L'Éternel le protégera et le fera vivre. Il sera béni sur la terre, et il ne le livrera pas à la volonté de ses ennemis.
Господь да сохранит его и живит его, и да ублажит его на земли и да не предаст его в руки врагов его.
3 Yahvé le soutiendra sur son lit de malade, et le faire sortir de son lit de maladie.
Господь да поможет ему на одре болезни его: все ложе его обратил еси в болезни его.
4 J'ai dit: « Yahvé, aie pitié de moi! Guéris-moi, car j'ai péché contre toi. »
Аз рех: Господи, помилуй мя, изцели душу мою, яко согреших Ти.
5 Mes ennemis disent du mal de moi: « Quand mourra-t-il, et son nom périra-t-il? »
Врази мои реша мне злая: когда умрет, и погибнет имя его?
6 S'il vient me voir, il dit des mensonges. Son cœur rassemble l'iniquité à lui. Quand il va à l'étranger, il le raconte.
И вхождаше видети, всуе глаголаше сердце его: собра беззаконие себе, исхождаше вон и глаголаше вкупе.
7 Tous ceux qui me haïssent murmurent ensemble contre moi. Ils imaginent le pire pour moi.
На мя шептаху вси врази мои, на мя помышляху злая мне.
8 « Une mauvaise maladie », disent-ils, « l'a affligé ». Maintenant qu'il est couché, il ne se relèvera plus. »
Слово законопреступное возложиша на мя: еда спяй не приложит воскреснути?
9 Oui, mon ami familier, en qui j'avais confiance, qui ont mangé du pain avec moi, a levé son talon contre moi.
Ибо человек мира моего, на негоже уповах, ядый хлебы моя, возвеличи на мя запинание.
10 Mais toi, Yahvé, aie pitié de moi, et relève-moi, pour que je leur rende la pareille.
Ты же, Господи, помилуй мя и возстави мя, и воздам им.
11 Je sais par là que tu te plais en moi, car mon ennemi ne triomphe pas de moi.
В сем познах, яко восхотел мя еси, яко не возрадуется враг мой о мне.
12 Quant à moi, tu me soutiens dans mon intégrité, et me mettre en ta présence pour toujours.
Мене же за незлобие приял, и утвердил мя еси пред Тобою в век.
13 Bénisoit Yahvé, le Dieu d'Israël, de l'éternité et à l'éternité! Amen et amen.
Благословен Господь Бог Израилев от века и до века: буди, буди.