< Psaumes 4 >
1 Pour le chef musicien; sur instruments à cordes. Un psaume de David. Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière.
[For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David.] Answer me when I call, God of my righteousness. You set me free in my distress. Be gracious to me and hear my prayer.
2 Fils d'hommes, jusqu'à quand ma gloire sera-t-elle transformée en déshonneur? Aimerez-vous la vanité et rechercherez-vous le mensonge? (Selah)
You sons of man, how long will you shame my honor, love what is worthless, chase after a lie? (Selah)
3 Mais sachez que Yahvé s'est réservé celui qui est pieux; Yahvé entendra quand je l'appellerai.
But know that Jehovah works wonders for his godly one; Jehovah will hear when I call to him.
4 Restez dans la crainte, et ne péchez pas. Fouille ton propre cœur sur ton lit, et sois tranquille. (Selah)
Be angry, but do not sin. Ponder in your heart, but be at rest on your bed. (Selah)
5 Offrez les sacrifices de la justice. Mettez votre confiance en Yahvé.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in Jehovah.
6 Beaucoup disent: « Qui nous montrera du bien? » Yahvé, fais briller sur nous la lumière de ton visage.
Many say, "Who will show us any good?" Jehovah, lift up the light of your face upon us.
7 Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus que lorsque leur grain et leur vin nouveau sont augmentés.
You have put gladness in my heart, more than when their grain and wine and oil abound.
8 En paix, je me coucherai et je dormirai, pour toi seul, Yahvé, fais-moi vivre en sécurité.
In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Jehovah alone, make me live in safety.