< Psaumes 4 >

1 Pour le chef musicien; sur instruments à cordes. Un psaume de David. Réponds-moi quand j'appelle, Dieu de ma justice. Soulagez-moi de ma détresse. Ayez pitié de moi, et entendez ma prière.
For the music director. A psalm of David, to be accompanied by string instruments. When I call, please answer me, God who vindicates me. When I was hemmed in by troubles, you gave me a way out. Be gracious to me and hear my prayer.
2 Fils d'hommes, jusqu'à quand ma gloire sera-t-elle transformée en déshonneur? Aimerez-vous la vanité et rechercherez-vous le mensonge? (Selah)
How long will you people ruin my reputation? How long will you love what is worthless and tell lies? (Selah)
3 Mais sachez que Yahvé s'est réservé celui qui est pieux; Yahvé entendra quand je l'appellerai.
You should realize that the Lord shows special favor to the faithful. The Lord listens when I call to him.
4 Restez dans la crainte, et ne péchez pas. Fouille ton propre cœur sur ton lit, et sois tranquille. (Selah)
Be in awe, do not sin. When you rest, reflect on this, and keep quiet! (Selah)
5 Offrez les sacrifices de la justice. Mettez votre confiance en Yahvé.
Offer sacrifices with the right attitude. Trust in the Lord.
6 Beaucoup disent: « Qui nous montrera du bien? » Yahvé, fais briller sur nous la lumière de ton visage.
Many say, “Who is going to show us some good?” Lord, may your face shine upon us.
7 Tu as mis de la joie dans mon cœur, plus que lorsque leur grain et leur vin nouveau sont augmentés.
The happiness you give me is better than those who have a plentiful harvest of grain and new wine.
8 En paix, je me coucherai et je dormirai, pour toi seul, Yahvé, fais-moi vivre en sécurité.
I will lie down in peace and sleep, for you, Lord, alone keep me safe.

< Psaumes 4 >