< Psaumes 38 >

1 Un psaume de David, pour un mémorial. Yahvé, ne me réprimande pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ton vif mécontentement.
다윗의 기념케 하는 시 여호와여 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 Car tes flèches m'ont transpercé, ta main s'appuie fortement sur moi.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 Il n'y a pas de solidité dans ma chair, à cause de ton indignation, il n'y a pas non plus de santé dans mes os à cause de mon péché.
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 Car mes iniquités ont passé par-dessus ma tête. Comme un lourd fardeau, ils sont trop lourds pour moi.
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 Mes blessures sont répugnantes et corrompues. à cause de ma bêtise.
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 Je souffre et je suis très abattu. Je suis en deuil toute la journée.
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 Car ma taille est remplie de feu. Il n'y a pas de solidité dans ma chair.
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 Je suis faible et gravement meurtri. J'ai gémi à cause de l'angoisse de mon cœur.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi. Mes gémissements ne te sont pas cachés.
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 Mon cœur palpite. Mes forces m'abandonnent. Quant à la lumière de mes yeux, elle m'a aussi quitté.
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 Mes amants et mes amis se tiennent à l'écart de mon fléau. Mes proches sont loin.
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges. Ceux qui cherchent à me faire du mal disent des choses malicieuses, et méditer des tromperies toute la journée.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 Mais moi, comme un sourd, je n'entends pas. Je suis comme un homme muet qui n'ouvre pas la bouche.
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Oui, je suis comme un homme qui n'entend pas, dans la bouche duquel il n'y a pas de réprimandes.
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 Car j'espère en toi, Yahvé. Tu répondras, Seigneur mon Dieu.
여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 Car j'ai dit: « Ne les laisse pas se réjouir à mon sujet, ou s'exaltent au-dessus de moi quand mon pied glisse. »
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 Car je suis prêt à tomber. Ma douleur est continuellement devant moi.
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 Car je vais déclarer mon iniquité. Je serai désolé pour mon péché.
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 Mais mes ennemis sont vigoureux et nombreux. Ceux qui me détestent sans raison sont nombreux.
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 Ceux qui rendent le mal pour le bien sont aussi des adversaires pour moi, parce que je suis ce qui est bon.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Ne m'abandonne pas, Yahvé. Mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi.
여호와여 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여 나를 멀리하지 마소서
22 Dépêchez-vousde m'aider, Seigneur, mon salut.
속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여

< Psaumes 38 >