< Psaumes 34 >

1 Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
לדוד-- בשנותו את-טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך ב אברכה את-יהוה בכל-עת תמיד תהלתו בפי
2 Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
3 Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו
4 J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
דרשתי את-יהוה וענני ומכל-מגורותי הצילני
5 Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו
6 Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
זה עני קרא ויהוה שמע ומכל-צרותיו הושיעו
7 L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם
8 Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
טעמו וראו כי-טוב יהוה אשרי הגבר יחסה-בו
9 Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
יראו את-יהוה קדשיו כי-אין מחסור ליראיו
10 Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא-יחסרו כל-טוב
11 Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
לכו-בנים שמעו-לי יראת יהוה אלמדכם
12 Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
מי-האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב
13 Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה
14 Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
סור מרע ועשה-טוב בקש שלום ורדפהו
15 Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
עיני יהוה אל-צדיקים ואזניו אל-שועתם
16 La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם
17 Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
צעקו ויהוה שמע ומכל-צרותם הצילם
18 Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
קרוב יהוה לנשברי-לב ואת-דכאי-רוח יושיע
19 Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה
20 Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
שמר כל-עצמותיו אחת מהנה לא נשברה
21 Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו
22 Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.
פדה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל-החסים בו

< Psaumes 34 >