< Psaumes 34 >
1 Par David; lorsqu'il fit semblant d'être fou devant Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla. Je bénirai Yahvé en tout temps. Ses louanges seront toujours dans ma bouche.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Mon âme se glorifiera en Yahvé. Les humbles l'entendront et se réjouiront.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 Oh! magnifie Yahvé avec moi. Exaltons son nom ensemble.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 J'ai cherché Yahvé, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes craintes.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 Ils regardèrent vers lui, et ils furent rayonnants. Leur visage ne sera jamais couvert de honte.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Ce pauvre homme a crié, et Yahvé l'a entendu, et l'a sauvé de tous ses problèmes.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 L'ange de Yahvé campe autour de ceux qui le craignent, et les livre.
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Oh, goûtez et voyez que Yahvé est bon. Heureux l'homme qui se réfugie en lui.
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Craignez Yahvé, vous ses saints! car ceux qui le craignent ne manquent de rien.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Les jeunes lions manquent, ils souffrent de la faim, mais ceux qui cherchent Yahvé ne manqueront d'aucun bien.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Venez, les enfants, écoutez-moi. Je vous enseignerai la crainte de Yahvé.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Qui est quelqu'un qui désire la vie, et aime de nombreux jours, afin qu'il puisse voir le bien?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Garde ta langue loin du mal, et tes lèvres de dire des mensonges.
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 Éloigne-toi du mal et fais le bien. Cherchez la paix, et poursuivez-la.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Les yeux de Yahvé sont tournés vers les justes. Ses oreilles écoutent leur cri.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 La face de Yahvé est contre ceux qui font le mal, pour couper leur mémoire de la terre.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Les justes crient, et Yahvé les entend, et les délivre de toutes leurs détresses.
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 Yahvé est proche de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont l'esprit brisé.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Nombreuses sont les afflictions des justes, mais Yahvé le délivre de tous.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Il protège tous ses os. Aucun d'entre eux n'est cassé.
He guards all their bones, none are broken.
21 Le mal tue les méchants. Ceux qui haïssent les justes seront condamnés.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 Yahvé rachètel'âme de ses serviteurs. Aucun de ceux qui se réfugient en lui ne sera condamné.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.