< Psaumes 33 >

1 Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!

< Psaumes 33 >