< Psaumes 33 >

1 Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
Rejoice in Yahweh, you righteous; praise is appropriate for the upright.
2 Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
Give thanks to Yahweh with the harp; sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
Sing to him a new song; play skillfully and sing with joy.
4 Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
For Yahweh's word is upright, and everything he does is fair.
5 Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
He loves righteousness and justice. The earth is full of Yahweh's covenant faithfulness.
6 Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of Yahweh the heavens were made, and all the stars were made by the breath of his mouth.
7 Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
He gathers the waters of the sea together like a heap; he puts the oceans in storehouses.
8 Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
Let the whole earth fear Yahweh; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood in place.
10 L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
Yahweh frustrates the alliances of nations; he overrules the plans of the peoples.
11 Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
The plans of Yahweh stand forever, the plans of his heart for all generations.
12 Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen as his own inheritance.
13 Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
Yahweh looks from heaven; he sees all the people.
14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
From the place where he lives, he looks down on all who live on the earth.
15 celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
He who shapes the hearts of them all observes all their deeds.
16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
No king is saved by a vast army; a warrior is not saved by his great strength.
17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
A horse is a false hope for victory; in spite of his great strength, he cannot rescue.
18 Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
See, Yahweh's eye is on those who fear him, on those who hope in his covenant faithfulness
19 pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
to deliver their lives from death and to keep them alive in times of famine.
20 Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
We wait for Yahweh; he is our help and our shield.
21 Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
Our hearts rejoice in him, for we trust in his holy name.
22 Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.
Let your covenant faithfulness, Yahweh, be with us as we put our hope in you.

< Psaumes 33 >