< Psaumes 33 >

1 Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
2 Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
3 Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
5 Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
8 Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
11 Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
18 Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
21 Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Psaumes 33 >