< Psaumes 33 >
1 Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
2 Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
3 Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
4 Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
5 Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
6 Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
8 Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
11 Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
13 Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
15 celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
18 Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
19 pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
21 Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
22 Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.
Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.