< Psaumes 33 >
1 Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
義人哪,你們應當靠耶和華歡樂; 正直人的讚美是合宜的。
2 Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
你們應當彈琴稱謝耶和華, 用十弦瑟歌頌他。
3 Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
應當向他唱新歌, 彈得巧妙,聲音洪亮。
4 Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
因為耶和華的言語正直; 凡他所做的盡都誠實。
5 Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
他喜愛仁義公平; 遍地滿了耶和華的慈愛。
6 Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
諸天藉耶和華的命而造; 萬象藉他口中的氣而成。
7 Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
他聚集海水如壘, 收藏深洋在庫房。
8 Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
願全地都敬畏耶和華! 願世上的居民都懼怕他!
9 Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
因為他說有,就有, 命立,就立。
10 L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
耶和華使列國的籌算歸於無有, 使眾民的思念無有功效。
11 Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
耶和華的籌算永遠立定; 他心中的思念萬代常存。
12 Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
以耶和華為上帝的,那國是有福的! 他所揀選為自己產業的,那民是有福的!
13 Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
耶和華從天上觀看; 他看見一切的世人。
14 Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
從他的居所往外察看地上一切的居民-
15 celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
他是那造成他們眾人心的, 留意他們一切作為的。
16 Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
君王不能因兵多得勝; 勇士不能因力大得救。
17 Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
靠馬得救是枉然的; 馬也不能因力大救人。
18 Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
耶和華的眼目看顧敬畏他的人 和仰望他慈愛的人,
19 pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
要救他們的命脫離死亡, 並使他們在饑荒中存活。
20 Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,我們的盾牌。
21 Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
我們的心必靠他歡喜, 因為我們向來倚靠他的聖名。
22 Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.
耶和華啊,求你照着我們所仰望你的, 向我們施行慈愛!