< Psaumes 30 >

1 Un psaume. Un chant pour la dédicace du Temple. Par David. Je te célébrerai, Yahvé, car tu m'as relevé, et n'a pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
Te exalto oh Yavé, porque me levantaste, Y no dejaste que mis enemigos se alegraran de mí.
2 Yahvé, mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
¡Oh Yavé, mi ʼElohim! Clamé a Ti, y me sanaste.
3 Yahvé, tu as fait sortir mon âme du séjour des morts. Tu m'as gardé en vie, pour que je ne descende pas dans la fosse. (Sheol h7585)
¡Oh Yavé, sacaste mi vida del Seol, De entre los que bajan a la tumba me mantuviste vivo! (Sheol h7585)
4 Chantez les louanges de Yahvé, vous qui êtes ses saints. Remerciez son saint nom.
Canten salmos a Yavé, ustedes sus santos, Y celebren la memoria de su santidad.
5 Car sa colère ne dure qu'un instant. Sa faveur est pour la vie. Les pleurs peuvent durer toute la nuit, mais la joie vient au matin.
Por un momento es su ira, Pero su favor dura toda la vida. Por la noche dura el llanto, Pero al amanecer viene la alegría.
6 Quant à moi, j'ai dit dans ma prospérité, « Je ne serai jamais ému. »
En mi prosperidad me decía: No seré conmovido jamás,
7 Toi, Yahvé, quand tu m'as favorisé, tu as rendu ma montagne forte; mais quand tu as caché ton visage, j'ai été troublé.
Porque con tu favor, oh Yavé, Me afirmaste como fuerte montaña. Escondiste tu rostro, fui turbado.
8 J'ai crié vers toi, Yahvé. J'ai fait des supplications au Seigneur:
A Ti clamé, oh Yavé. A Yavé dirigí mi súplica.
9 « Quel avantage y a-t-il à me détruire, si je descends dans la fosse? La poussière te louera-t-elle? Devra-t-il déclarer votre vérité?
¿Qué provecho hay en mi muerte cuando baje a la tumba? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?
10 Écoute, Yahvé, et aie pitié de moi. Yahvé, sois mon aide. »
Escucha, oh Yavé, y ten compasión de mí. ¡Oh Yavé, sé mi Ayudador!
11 Tu as transformé mon deuil en danse pour moi. Tu as ôté mon sac, et tu m'as revêtu d'allégresse,
Cambiaste mi lamento en danza, Desataste mi tela áspera y me vestiste de alegría.
12 afin que mon cœur chante tes louanges et ne se taise pas. Yahvé mon Dieu, je te rendrai grâce pour toujours!
Por tanto, a Ti cantaré, Gloria mía, y no estaré callado. ¡Oh Yavé, mi ʼElohim, te daré gracias para siempre!

< Psaumes 30 >