< Psaumes 30 >

1 Un psaume. Un chant pour la dédicace du Temple. Par David. Je te célébrerai, Yahvé, car tu m'as relevé, et n'a pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
melody song dedication [the] house: home to/for David to exalt you LORD for to draw (up/out) me and not to rejoice enemy my to/for me
2 Yahvé, mon Dieu, j'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
LORD God my to cry to(wards) you and to heal me
3 Yahvé, tu as fait sortir mon âme du séjour des morts. Tu m'as gardé en vie, pour que je ne descende pas dans la fosse. (Sheol h7585)
LORD to ascend: establish from hell: Sheol soul my to live me (from to go down I *Q(K)*) pit (Sheol h7585)
4 Chantez les louanges de Yahvé, vous qui êtes ses saints. Remerciez son saint nom.
to sing to/for LORD pious his and to give thanks to/for memorial holiness his
5 Car sa colère ne dure qu'un instant. Sa faveur est pour la vie. Les pleurs peuvent durer toute la nuit, mais la joie vient au matin.
for moment in/on/with face: anger his life in/on/with acceptance his in/on/with evening to lodge weeping and to/for morning cry
6 Quant à moi, j'ai dit dans ma prospérité, « Je ne serai jamais ému. »
and I to say in/on/with prosperity my not to shake to/for forever: any time
7 Toi, Yahvé, quand tu m'as favorisé, tu as rendu ma montagne forte; mais quand tu as caché ton visage, j'ai été troublé.
LORD in/on/with acceptance your to stand: stand to/for mountain my strength to hide face your to be to dismay
8 J'ai crié vers toi, Yahvé. J'ai fait des supplications au Seigneur:
to(wards) you LORD to call: call to and to(wards) Lord be gracious
9 « Quel avantage y a-t-il à me détruire, si je descends dans la fosse? La poussière te louera-t-elle? Devra-t-il déclarer votre vérité?
what? unjust-gain in/on/with blood my in/on/with to go down I to(wards) Pit: hell to give thanks you dust to tell truth: faithful your (questioned)
10 Écoute, Yahvé, et aie pitié de moi. Yahvé, sois mon aide. »
to hear: hear LORD and be gracious me LORD to be to help to/for me
11 Tu as transformé mon deuil en danse pour moi. Tu as ôté mon sac, et tu m'as revêtu d'allégresse,
to overturn mourning my to/for dance to/for me to open sackcloth my and to gird me joy
12 afin que mon cœur chante tes louanges et ne se taise pas. Yahvé mon Dieu, je te rendrai grâce pour toujours!
because to sing you glory and not to silence: silent LORD God my to/for forever: enduring to give thanks you

< Psaumes 30 >