< Psaumes 3 >

1 Un psaume de David, lorsqu'il fuyait Absalom, son fils. Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.
En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
2 Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. (Selah)
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
3 Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
4 Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. (Selah)
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
5 Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
6 Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
7 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
8 Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. (Selah)
Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)

< Psaumes 3 >