< Psaumes 3 >
1 Un psaume de David, lorsqu'il fuyait Absalom, son fils. Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.
ダビデその子アブサロムを避しときのうた ヱホバよ我にあたする者のいかに蔓延れるや 我にさからびて起りたつもの多し
2 Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. (Selah)
わが霊魂をあげつらひて かれは神にすくはるることなしといふ者ぞおほき (セラ)
3 Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête.
されどヱホバよ なんぢは我をかこめる盾わが榮わが首をもたげ給ふものなり
4 Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. (Selah)
われ聲をあげてヱホバによばはればその聖山より我にこたへたまふ (セラ)
5 Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
われ臥していね また目さめたり ヱホバわれを支へたまへばなり
6 Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts.
われをかこみて立かまへたる干萬の人をも我はおそれじ
7 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants.
ヱホバよねがはくは起たまへ わが神よわれを救ひたまへ なんぢ曩にわがすべての仇の頬骨をうち惡きものの歯ををりたまへり
8 Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. (Selah)
救はヱホバにあり ねがはくは恩恵なんぢの民のうへに在んことを (セラ)