< Psaumes 29 >
1 Un psaume de David. Rendez hommage à Yahvé, fils de puissants, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
१दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
2 Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Adorez Yahvé dans une tenue sacrée.
२यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
3 La voix de Yahvé est sur les eaux. Le Dieu de gloire tonne, Yahvé sur les grandes eaux.
३यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
4 La voix de Yahvé est puissante. La voix de Yahvé est pleine de majesté.
४यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
5 La voix de Yahvé brise les cèdres. Oui, Yahvé brise en morceaux les cèdres du Liban.
५यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
6 Il les fait aussi sauter comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune bœuf sauvage.
६वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
7 La voix de Yahvé frappe avec des éclairs.
७यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
8 La voix de Yahvé fait trembler le désert. Yahvé secoue le désert de Kadesh.
८यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
9 La voix de Yahvé fait vêler les biches, et dépouille les forêts. Dans son temple, tout dit: « Gloire! »
९यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
10 Yahvé était assis sur un trône au moment du déluge. Oui, Yahvé siège comme roi pour toujours.
१०जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
11 Yahvé donnera de la force à son peuple. Yahvé bénira son peuple par la paix.
११यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।