< Psaumes 29 >

1 Un psaume de David. Rendez hommage à Yahvé, fils de puissants, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Adorez Yahvé dans une tenue sacrée.
Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
3 La voix de Yahvé est sur les eaux. Le Dieu de gloire tonne, Yahvé sur les grandes eaux.
The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
4 La voix de Yahvé est puissante. La voix de Yahvé est pleine de majesté.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
5 La voix de Yahvé brise les cèdres. Oui, Yahvé brise en morceaux les cèdres du Liban.
The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
6 Il les fait aussi sauter comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune bœuf sauvage.
He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
7 La voix de Yahvé frappe avec des éclairs.
The voice of the LORD strikes with flames of fire.
8 La voix de Yahvé fait trembler le désert. Yahvé secoue le désert de Kadesh.
The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
9 La voix de Yahvé fait vêler les biches, et dépouille les forêts. Dans son temple, tout dit: « Gloire! »
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
10 Yahvé était assis sur un trône au moment du déluge. Oui, Yahvé siège comme roi pour toujours.
The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
11 Yahvé donnera de la force à son peuple. Yahvé bénira son peuple par la paix.
The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.

< Psaumes 29 >