< Psaumes 28 >

1 Par David. C'est à toi, Yahvé, que je fais appel. Mon rocher, ne sois pas sourd à mes paroles, de peur que, si vous vous taisez avec moi, Je deviendrais comme ceux qui descendent dans la fosse.
Von David. / Zu dir, o Jahwe, rufe ich, / Mein Fels, gib mir doch Antwort! / Denn hörst du mich nicht, / So gleiche ich denen, die in die Grube fahren.
2 Écoute la voix de mes requêtes, quand je crie vers toi, quand je lève mes mains vers ton lieu très saint.
Höre mein lautes Flehn, wenn ich zu dir schreie, / Wenn ich meine Hände erhebe / Zu deinem Allerheiligsten.
3 Ne m'entraîne pas avec les méchants, avec les ouvriers de l'iniquité qui parlent de paix avec leurs voisins, mais la malice est dans leurs cœurs.
Raff mich nicht weg mit Frevlern und Übeltätern, / Die freundlich reden mit ihren Nächsten, / Während sie Böses im Sinne haben.
4 Rendez-leur selon leurs œuvres et selon la méchanceté de leurs actions. Donnez-leur selon l'opération de leurs mains. Rendez-leur ce qu'ils méritent.
Vergilt du ihnen nach ihrem Tun und ihren bösen Werken! / Nach ihrer Hände Tat gib ihnen, / Vergilt du ihnen, was sie verdient!
5 Parce qu'ils ne respectent pas les œuvres de Yahvé, ni l'opération de ses mains, il les brisera et ne les construira pas.
Wenn sie nicht achten auf Jahwes Tun und seiner Hände Werk, / So reiß er sie nieder und baue sie nicht!
6 Béni soit Yahvé, car il a entendu la voix de mes requêtes.
Gelobt sei Jahwe! / Denn er hat mein lautes Flehen gehört.
7 Yahvé est ma force et mon bouclier. Mon cœur a eu confiance en lui, et je suis aidé. C'est pourquoi mon cœur se réjouit grandement. Avec ma chanson, je le remercierai.
Jahwe ist mein Schutz und mein Schild. / Auf ihn hat mein Herz vertraut, / Und ich hab Hilfe gefunden! / Drum jubelt mein Herz, / Und mit meinem Liede will ich ihm danken.
8 Yahvé est leur force. Il est une forteresse de salut pour ses oints.
Jahwe schütze sein Volk! / Ein Heilsort ist er seinem Gesalbten.
9 Sauve ton peuple, et bénis ton héritage. Soyez aussi leur berger, et les soutenir pour toujours.
O hilf deinem Volk und segne dein Erbe, / Weide und trage sie ewiglich!

< Psaumes 28 >