< Psaumes 26 >

1 Par David. Juge-moi, Yahvé, car j'ai marché dans mon intégrité. Moi aussi, j'ai mis ma confiance en Yahvé, sans faiblir.
Суди ми, Господи, яко аз незлобою моею ходих: и на Господа уповая не изнемогу.
2 Examine-moi, Yahvé, et mets-moi à l'épreuve. Essayez mon cœur et mon esprit.
Искуси мя, Господи, и испытай мя, разжжи утробы моя и сердце мое.
3 Car ta bonté est devant mes yeux. J'ai marché dans ta vérité.
Яко милость Твоя пред очима моима есть, и благоугодих во истине Твоей.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes trompeurs, Je n'irai pas non plus avec les hypocrites.
Не седох с сонмом суетным, и со законопреступными не вниду.
5 Je déteste l'assemblée des méchants, et ne s'assiéra pas avec les méchants.
Возненавидех церковь лукавнующих, и с нечестивыми не сяду.
6 Je me laverai les mains en toute innocence, alors je tournerai autour de ton autel, Yahvé,
Умыю в неповинных руце мои, и обыду жертвенник Твой, Господи,
7 pour faire entendre la voix de l'action de grâce. et raconter toutes vos actions merveilleuses.
еже услышати ми глас хвалы Твоея и поведати вся чудеса Твоя.
8 Yahvé, j'aime la demeure de ta maison, le lieu où réside ta gloire.
Господи, возлюбих благолепие дому Твоего и место селения славы Твоея.
9 Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec des hommes assoiffés de sang
Да не погубиши с нечестивыми душу мою и с мужи кровей живот мой,
10 dans les mains duquel se trouve la méchanceté; leur main droite est pleine de pots-de-vin.
ихже в руку беззакония, десница их исполнися мзды.
11 Quant à moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachetez-moi, et soyez miséricordieux envers moi.
Аз же незлобою моею ходих: избави мя, Господи, и помилуй мя.
12 Mon pied se tient en équilibre. Dans les congrégations, je bénirai Yahvé.
Нога моя ста на правоте: в церквах благословлю Тя, Господи.

< Psaumes 26 >