< Psaumes 26 >

1 Par David. Juge-moi, Yahvé, car j'ai marché dans mon intégrité. Moi aussi, j'ai mis ma confiance en Yahvé, sans faiblir.
“Of David.” Judge me, O Lord; for I have indeed walked in my integrity: and in the Lord have I trusted; I shall not slip.
2 Examine-moi, Yahvé, et mets-moi à l'épreuve. Essayez mon cœur et mon esprit.
Try me, O Lord, and prove me; purify my reins and my heart.
3 Car ta bonté est devant mes yeux. J'ai marché dans ta vérité.
For thy kindness is before my eyes; and I have walked in thy truth.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes trompeurs, Je n'irai pas non plus avec les hypocrites.
I have not sat with men of falsehood, and with dissemblers will I not enter [in communion].
5 Je déteste l'assemblée des méchants, et ne s'assiéra pas avec les méchants.
I have hated the assemblage of evil-doers; and with the wicked will I not sit.
6 Je me laverai les mains en toute innocence, alors je tournerai autour de ton autel, Yahvé,
I will wash in innocency my hands, and I will compass thy altar, O Lord:
7 pour faire entendre la voix de l'action de grâce. et raconter toutes vos actions merveilleuses.
That I may publish with a loud voice [my] thanksgiving, and relate all thy wondrous deeds.
8 Yahvé, j'aime la demeure de ta maison, le lieu où réside ta gloire.
Lord, I love the site of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
9 Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec des hommes assoiffés de sang
Take not away with sinners my soul, nor with men of blood my life;
10 dans les mains duquel se trouve la méchanceté; leur main droite est pleine de pots-de-vin.
In whose hands are wicked devices, and whose right hand is full of bribes.
11 Quant à moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachetez-moi, et soyez miséricordieux envers moi.
But as for me, I will walk in my integrity: redeem me, and be gracious unto me.
12 Mon pied se tient en équilibre. Dans les congrégations, je bénirai Yahvé.
My foot standeth on an even place: in assemblies will I bless the Lord.

< Psaumes 26 >