< Psaumes 26 >

1 Par David. Juge-moi, Yahvé, car j'ai marché dans mon intégrité. Moi aussi, j'ai mis ma confiance en Yahvé, sans faiblir.
(Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
2 Examine-moi, Yahvé, et mets-moi à l'épreuve. Essayez mon cœur et mon esprit.
Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Car ta bonté est devant mes yeux. J'ai marché dans ta vérité.
thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes trompeurs, Je n'irai pas non plus avec les hypocrites.
Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
5 Je déteste l'assemblée des méchants, et ne s'assiéra pas avec les méchants.
Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
6 Je me laverai les mains en toute innocence, alors je tournerai autour de ton autel, Yahvé,
Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
7 pour faire entendre la voix de l'action de grâce. et raconter toutes vos actions merveilleuses.
for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
8 Yahvé, j'aime la demeure de ta maison, le lieu où réside ta gloire.
HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
9 Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec des hommes assoiffés de sang
Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
10 dans les mains duquel se trouve la méchanceté; leur main droite est pleine de pots-de-vin.
i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
11 Quant à moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachetez-moi, et soyez miséricordieux envers moi.
Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
12 Mon pied se tient en équilibre. Dans les congrégations, je bénirai Yahvé.
Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.

< Psaumes 26 >