< Psaumes 26 >
1 Par David. Juge-moi, Yahvé, car j'ai marché dans mon intégrité. Moi aussi, j'ai mis ma confiance en Yahvé, sans faiblir.
Hina Gode! Na da moloidafa dunu agoane, Di sia: ma! Bai na da moloi hou fawane hamosa amola Dima molole dafawaneyale dawa: sa.
2 Examine-moi, Yahvé, et mets-moi à l'épreuve. Essayez mon cœur et mon esprit.
Na hou abodele ba: ma amola adoba: ma! Na dawa: su amola na hanai hou amo ba: lu fofada: ma!
3 Car ta bonté est devant mes yeux. J'ai marché dans ta vérité.
Dia mae fisili asigidafa hou da na logo olelesu gala. Dia hame fisisu hou da eso huluane na sigi ahoa.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes trompeurs, Je n'irai pas non plus avec les hypocrites.
Na da hamedei wadela: i dunu ilima hame gilisisa. Na da dabua fawane moloi dunu ilima hame gilisisa.
5 Je déteste l'assemblée des méchants, et ne s'assiéra pas avec les méchants.
Na da wadela: i dunu ilima gilisimu higasa. Na da ilima hame gilisisa.
6 Je me laverai les mains en toute innocence, alors je tournerai autour de ton autel, Yahvé,
Hina Gode! Na da wadela: i hou hame hamosa. Amo olelema: ne, na lobo ni dodofesa. Amola na da nodone sia: ne gadoiwane, Dia gobele salasu oloda amo beba: le mogodigili sisiga: la.
7 pour faire entendre la voix de l'action de grâce. et raconter toutes vos actions merveilleuses.
Na da Dima nodone gesami hea: sa amola Dia noga: idafa hamobe houba: le, eno dunuma alofele adodosa.
8 Yahvé, j'aime la demeure de ta maison, le lieu où réside ta gloire.
Hina Gode! Na da Dia esalebe diasu amo bagade hanasa. Bai amo ganodini Dia hadigi da diga: i dialebeba: le.
9 Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec des hommes assoiffés de sang
Di da wadela: i hamosu dunu amo wadela: lesisia, na ilima mae gilisilisima. Fane legesu dunu (dunu amo da eso huluane wadela: i hou hamonana amola eso huluane hano suligimusa: momagele esala) amo dunu ilia se dabe lasu amoga na gaheginisima.
10 dans les mains duquel se trouve la méchanceté; leur main droite est pleine de pots-de-vin.
11 Quant à moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachetez-moi, et soyez miséricordieux envers moi.
Be nina: da moloidafa hamosa. Nama asigima amola na gaga: ma.
12 Mon pied se tient en équilibre. Dans les congrégations, je bénirai Yahvé.
Na da se nabasu amoga huluane gaga: i ba: sa. Hina Gode Ea fi ilia gilisisu ganodini, na Hina Godema nodone sia: sa.