< Psaumes 25 >
1 Par David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Mon Dieu, je me suis confié à toi. Ne me laisse pas avoir honte. Ne laisse pas mes ennemis triompher de moi.
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Oui, celui qui t'attend n'aura pas à rougir. Ceux qui trahissent sans raison seront honteux.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Montre-moi tes voies, Yahvé. Apprenez-moi vos chemins.
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Guide-moi dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut. Je t'attends toute la journée.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Yahvé, souviens-toi de ta tendresse et de ta bonté, car ils sont d'un autre temps.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions. Souviens-toi de moi selon ta bonté, pour l'amour de ta bonté, Yahvé.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Yahvé est bon et droit, c'est pourquoi il instruira les pécheurs dans la voie.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Il guidera les humbles dans la justice. Il enseignera sa voie aux humbles.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Tous les chemins de l'Éternel sont la bonté et la vérité. à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 A cause de ton nom, Yahvé, pardonnez mon iniquité, car elle est grande.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Quel est l'homme qui craint Yahvé? Il l'instruira dans la voie qu'il choisira.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Son âme reposera en paix. Sa progéniture héritera de la terre.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 L'amitié de Yahvé est avec ceux qui le craignent. Il leur montrera son alliance.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Mes yeux sont toujours fixés sur Yahvé, car il arrachera mes pieds du filet.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi, car je suis désolée et affligée.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Les troubles de mon cœur s'élargissent. Oh, sors-moi de ma détresse.
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Considérez mon affliction et mon travail. Pardonnez tous mes péchés.
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Considérez mes ennemis, car ils sont nombreux. Ils me haïssent d'une haine cruelle.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Oh, garde mon âme, et délivre-moi. Que je ne sois pas déçu, car je me réfugie en toi.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je t'attends.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Dieu, rachète Israël de tous ses problèmes.
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。