< Psaumes 24 >

1 Un psaume de David. La terre appartient à Yahvé, avec sa plénitude; le monde, et ceux qui l'habitent.
Nkunga Davidi. Ntoto widi wu Yave ayi bibioso bidi mu wawu; nza ayi babo banzinganga muawu.
2 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a établi sur les inondations.
Bila niandi wutunga ntoto va mbata mimbu ayi wukindisa wawu va mbata minlangu.
3 Qui peut monter sur la colline de Yahvé? Qui peut se tenir dans son lieu saint?
Nani wulenda kuma ku mongo wu Yave? Nani wulenda telama va buangu kiandi kinlongo e?
4 Celui qui a les mains propres et le cœur pur; qui n'a pas élevé son âme vers le mensonge, et n'a pas fait de faux serments.
Woso mutu widi mioko misukulu ayi ntima wuvedila; woso mutu wunkambu vumuna muelꞌandi kuidi bitumba, Voti wunkambu levanga ndefi mu mambu ma luvunu.
5 Il recevra une bénédiction de Yahvé, la justice du Dieu de son salut.
Wela tambula lusakumunu luela ba kuidi Yave, ayi ndungunu Nzambi yi Mvulusi andi.
6 C'est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent votre visage - même Jacob. (Selah)
Buawu bobo buididi tsungi yi batu bakuntombanga, yi bawu bantombanga zizi kiaku, a Nzambi yi Yakobi.
7 Relevez vos têtes, portes! Élevez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
8 Qui est le roi de la gloire? Yahvé fort et puissant, Yahvé est puissant au combat.
Nani ntinu wu nkembo e? Keti Yave, nkua ngolo ayi nkua lulendo! Keti Yave, nkua lulendo mu zimvita!
9 Relevez vos têtes, portes; oui, élevez-les, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Luvumbula mintu mieno, beno mielo! Luvumbuka beno mielo mikhulu! Muingi ntinu wu nkembo kakota.
10 Qui est ce Roi de gloire? Yahvé des Armées est le Roi de gloire! (Selah)
Nani wowo ntinu beni wu nkembo e? Keti Yave, pfumu yi minkangu mi masodi. Niandi ntinu wu nkembo.

< Psaumes 24 >