< Psaumes 24 >

1 Un psaume de David. La terre appartient à Yahvé, avec sa plénitude; le monde, et ceux qui l'habitent.
vannoi leiset le asunga umjouse hi Yahweh Pakai a ahi. Vannoi pumpi le asunga cheng mihemte jousehi Ama a jeng ahi.
2 Car il l'a fondée sur les mers, et l'a établi sur les inondations.
Ajeh chu Aman leiset khombul hi twikhanglen chunga atun ahin, twipi thuhlah a aphudet ahi.
3 Qui peut monter sur la colline de Yahvé? Qui peut se tenir dans son lieu saint?
Koiham Yahweh Pakai moul chunga kaldoh jouding? Koiham amunthenga dingthei ding?
4 Celui qui a les mains propres et le cœur pur; qui n'a pas élevé son âme vers le mensonge, et n'a pas fait de faux serments.
Akhut le Alungthim thengho bou, chuleh milim semthu houlou le jou seilouho bou hidiu ahi.
5 Il recevra une bénédiction de Yahvé, la justice du Dieu de son salut.
Amahon bou Yahweh Pakai malsomna amudiu ahin, chuleh ahuh hingpao Elohim Pathen toh ki guijop na dihtah aneitheidiu ahi.
6 C'est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent votre visage - même Jacob. (Selah)
Hitobang miho hinbou nangma naholthei diu chuleh Jacob Elohim Pathen nangma nachibai theidiu ahi.
7 Relevez vos têtes, portes! Élevez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Khanglui kelkot ho kihonglen un! Khanglui kotpiho kihong len un lang leng loupi chu lutsah un.
8 Qui est le roi de la gloire? Yahvé fort et puissant, Yahvé est puissant au combat.
Koiham lengloupi chu? Yahweh Pakai hattah leh thupi tah, Yahweh Pakai koiman ajojou lou galhattah chu ahi.
9 Relevez vos têtes, portes; oui, élevez-les, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
Khanglui kelkot ho kihong lennun, khanglui kotpiho kihong lennun, loupina leng chu lutsah un
10 Qui est ce Roi de gloire? Yahvé des Armées est le Roi de gloire! (Selah)
Koiham lengloupi chu? Van Elohim Pathen sepai, Ama hi leng loupi chu ahi.

< Psaumes 24 >