< Psaumes 21 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Le roi se réjouit de ta force, Yahvé! Comme il se réjouit de votre salut!
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Yaye Jehova Nyasaye, ruoth oil nikech teko ma imiye. Mano kaka en gi mor maduongʼ nikech isemiyo olocho!
2 Tu lui as donné le désir de son cœur, et n'ont pas retenu la demande de ses lèvres. (Selah)
Isemiye gima chunye gombo kendo pok idagi timone kwayone. (Sela)
3 Car tu le rencontres avec les bienfaits de la bonté. Tu as mis une couronne d'or fin sur sa tête.
Ne irwake gi gweth momew kendo nisidho osimbo mar dhahabu maler e wiye.
4 Il vous a demandé la vie et vous la lui avez donnée, même durée des jours pour les siècles des siècles.
Ne okwayi ngima kendo ne imiye; ne imede ndalo mochwere manyaka chiengʼ.
5 Sa gloire est grande dans votre salut. Vous lui rendez honneur et majesté.
Kuom loch mane ichiwo, duongʼ mare duongʼ; isemiye huma gi luor.
6 Car vous le rendez très béni pour toujours. Vous le rendez heureux de joie en votre présence.
Adier, isemiye gweth mochwere kendo isemiyo obedo mamor gi mor moa kuomi.
7 Car le roi se confie en Yahvé. Grâce à la bonté du Très-Haut, il ne sera pas ébranlé.
Nikech ruoth ogeno kuom Jehova Nyasaye; kuom (hera) ma ok rum mar Nyasaye Man Malo Moloyo, ok obi yiengni.
8 Ta main découvrira tous tes ennemis. Ta main droite découvrira ceux qui te détestent.
Lweti biro mako wasiki duto; lweti ma korachwich biro ndhiyo joma kedo kodi.
9 Tu les rendras comme une fournaise ardente au moment de ta colère. Yahvé les engloutira dans sa colère. Le feu les dévorera.
E sa ma ibiro chopoe, to ibiro miyo gichal gi kendo mar mach mager. Jehova Nyasaye biro mwonyogi kuom mirimbe mager, kendo mach mare biro tiekogi.
10 Tu feras disparaître leurs descendants de la terre, leur postérité d'entre les enfants des hommes.
Ibiro tieko kothgi mi rum e piny, kendo nyithindgi biro rumo e dier ji.
11 Car ils ont eu des intentions mauvaises à votre égard. Ils ont comploté contre vous un mal qui ne peut réussir.
Kata obedo ni gichano timoni marach kendo giloso chenro maricho, to ok ginyal loyo;
12 Car tu leur feras tourner le dos, quand vous pointez un arc sur leur visage.
nikech ibiro miyo gilok dier ngʼegi ka ibiro dimbogi gi atungʼ moywa.
13 Sois exalté, Yahvé, dans ta force, ainsi nous chanterons et louerons ta puissance.
Yud duongʼ, yaye Jehova Nyasaye, kuom tekoni maduongʼ; wabiro wer kendo pako nyalo mari.

< Psaumes 21 >