< Psaumes 20 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Que el Señor te oiga en el día de la angustia; que el nombre del Dios de Jacob te defienda;
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Que él te envíe ayuda desde el lugar santo, y te dé fuerzas desde Sión;
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Tenga en cuenta todas tus ofrendas y esté satisfecho con tu holocausto; (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Puede él darte el deseo de tu corazón y lleve a cabo todos tus propósitos.
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Nos alegraremos en tu salvación, y en el nombre de nuestro Dios levantaremos nuestras banderas: que el Señor te dé todas tus peticiones.
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Ahora estoy seguro de que el Señor da la salvación a su rey; él le dará una respuesta desde su cielo santo con la fuerza de la salvación en su diestra.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Algunos ponen su fe en carruajes y algunos en caballos; mas nosotros confiaremos en el nombre del Señor nuestro Dios.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Ellos flaquean y caen; mas nosotros nos levantamos, seguimos firmes y estamos en pie.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
Ven a nuestra ayuda, Señor: que el Rey nos escuche cuando clamamos.

< Psaumes 20 >