< Psaumes 20 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Para o músico chefe. Um Salmo de David. Que Yahweh lhe responda no dia do problema. Que o nome do Deus de Jacob o coloque no alto,
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
send você ajuda a partir do santuário, conceder-lhe apoio de Zion,
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
remember todas as suas ofertas, e aceitar seu sacrifício queimado. (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Que ele lhe conceda o desejo do seu coração, e cumprir todos os seus conselhos.
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Nós triunfaremos em sua salvação. Em nome de nosso Deus, colocaremos nossas bandeiras. Que Yahweh atenda a todos os seus pedidos.
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Now Eu sei que Yahweh salva seu ungido. Ele lhe responderá de seu santo céu, com a força salvadora de sua mão direita.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Some confiança em carruagens, e alguns em cavalos, mas confiamos no nome de Yahweh nosso Deus.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Eles são curvados e caídos, mas nos levantamos, e nos levantamos de pé.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
Save, Yahweh! Que o Rei nos responda quando chamarmos!

< Psaumes 20 >