< Psaumes 20 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Til songmeisteren; ein salme av David. Herren bønhøyre deg på trengselsdagen, namnet åt Jakobs Gud berge deg!
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Gjev han må senda deg hjelp frå heilagdomen og stydja deg frå Sion!
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Gjev han må minnast alle dine grjonoffer og finna ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Han gjeve deg etter ditt hjarta og fullføre alle dine råder!
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Me vil fagna oss ved di frelsa og i vår Guds namn lyfta sigermerket. Herren uppfylle alle dine bøner!
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
No veit eg at Herren frelser den han salva; han svarar honom frå sin heilage himmel med frelsande storverk av si høgre hand.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Desse prisar vogner, og hine prisar hestar, men me prisar namnet åt Herren, vår Gud.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Dei sig i kne og fell, men me stend og held oss uppe.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
Herre, frels kongen! Han svare oss den dag me ropar!

< Psaumes 20 >