< Psaumes 20 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Til sangmesteren; en salme av David. Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!

< Psaumes 20 >