< Psaumes 20 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
In finem, Psalmus David. Exaudiat te Dominus in die tribulationis: protegat te nomen Dei Iacob.
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Mittat tibi auxilium de sancto: et de Sion tueatur te.
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Memor sit omnis sacrificii tui: et holocaustum tuum pingue fiat.
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Tribuat tibi secundum cor tuum: et omne consilium tuum confirmet.
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Lætabimur in salutari tuo: et in nomine Dei nostri magnificabimur.
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Impleat Dominus omnes petitiones tuas: nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus CHRISTUM suum. Exaudiet illum de cælo sancto suo: in potentatibus salus dexteræ eius.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Hi in curribus, et hi in equis: nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Ipsi obligati sunt, et ceciderunt: nos autem surreximus et erecti sumus.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
Domine salvum fac regem: et exaudi nos in die, qua invocaverimus te.