< Psaumes 20 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
“To the chief musician, a psalm of David.” May the Lord answer thee on the day of distress; may the name of the God of Jacob protect thee;
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
May he send thee help from the sanctuary, and support thee from Zion;
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
May he remember all thy meat-offerings, and accept in favor thy burnt-sacrifice. (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
May he grant thee according to thy own heart, and fulfill all thy resolves.
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God will we upraise our banners: may the Lord fulfill all thy petitions.
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Now I know that the Lord saveth his anointed: he will answer him from his holy heavens, with the saving strength of his right hand.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Some [trust] in chariots, and some in horses; but we will invoke the name of the Lord our God.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
They are prostrate and fallen; but we are risen up and stand erect.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
O Lord, save [us]: may the king answer us on the day when we call [on him].

< Psaumes 20 >