< Psaumes 20 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Paa Trængselens Dag bønhøre HERREN dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! (Sela)
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Han give dig efter dit Hjertes Attraa, han fuldbyrde alt dit Raad,
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
at vi maa juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn! HERREN opfylde alle dine Bønner!
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Nogle stoler paa Heste, andre paa Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter paa Fode. HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!