< Psaumes 20 >
1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Til Sangmesteren; en Psalme af David.
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Herren bønhøre dig paa Nødens Dag! Jakobs Guds Navn ophøje dig!
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen og understøtte dig fra Zion!
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Han ihukomme alle dine Madofre, og dit Brændoffer finde han fedt! (Sela)
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Han give dig efter dit Hjerte og opfylde alle dine Anslag!
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Saa ville vi synge om din Frelse og i vor Guds Navn oprejse Banner; Herren opfylde alle dine Begæringer!
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Nu ved jeg, at Herren frelser sin Salvede, han vil bønhøre ham fra sin hellige Himmel; ved hans frelsende højre Haands vældige Gerninger.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Disse forlade sig paa Vogne og disse paa Heste; men vi ville prise Herren vor Guds Navn.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
De have maattet bøje sig og ere faldne; men vi staa og holde os oprejste. Frels, Herre! Kongen bønhøre os den Dag, vi raabe!