< Psaumes 20 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
Si Jehova motubag kanimo sa adlaw sa kasamok; Ang ngalan sa Dios ni Jacob magatuboy kanimo sa itaas;
2 vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
Magapadala kanimo ug tabang gikan sa balaang puloy-anan, Ug gikan sa Sion pagalig-onon ikaw;
3 se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
Hinumduman mo ang tanan mong mga halad, Ug dawaton ang imong halad-nga-sinunog; (Selah)
4 Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
Hatagan ikaw ingon sa tinguha sa imong kasingkasing, Ug tumanon ang bug-os mong tambag.
5 Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
Kami makadaug diha sa imong kaluwasan, Ug sa ngalan sa among Dios, magapakayab kami sa among mga bandila: Si Jehova magatuman sa tanan mong mga pangayo.
6 Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
Karon nahibalo ako nga si Jehova nagaluwas sa iyang dinihog; Siya magatubag kaniya gikan sa iyang langit nga balaan Uban sa kusog sa kaluwasan sa iyang toong kamot.
7 Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
Ang uban nagasalig sa mga carro, ug ang uban sa mga kabayo; Apan kami magahisgut sa ngalan ni Jehova nga among Dios.
8 Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
Ginapaluhod (sila) ug nangapukan; Apan kami nagatindog, ug nagabarug nga matul-id.
9 Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!
Luwasa, Oh Jehova: Patubaga ang Hari, sa diha nga magatawag kami kaniya.

< Psaumes 20 >