< Psaumes 2 >

1 Pourquoi les nations se déchaînent-elles? et les peuples complotent en vain?
چرا قومها شورش می‌کنند؟ چرا ملتها بی‌جهت توطئه می‌چینند؟
2 Les rois de la terre prennent position, et les dirigeants se concertent, contre Yahvé et contre son oint, en disant,
پادشاهان جهان صف‌آرایی کرده‌اند و رهبران ممالک با هم مشورت می‌کنند بر ضد خداوند و مسیح او.
3 « Brisons leurs liens, et jette leurs cordes loin de nous. »
آنها می‌گویند: «بیایید زنجیرها را پاره کنیم و خود را از قید اسارت آزاد سازیم!»
4 Celui qui est assis dans les cieux rira. Le Seigneur les tournera en dérision.
اما خداوند که بر تخت خود در آسمان نشسته، به نقشه‌های آنان می‌خندد.
5 Puis il leur parlera dans sa colère, et les terrifier dans sa colère:
سپس با خشم و غضب آنان را توبیخ می‌کند و به وحشت می‌اندازد.
6 « Mais j'ai établi mon roi sur ma sainte colline de Sion. »
خداوند می‌فرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشانده‌ام!»
7 Je vais raconter le décret: Yahvé m'a dit: « Tu es mon fils. Aujourd'hui, je suis devenu votre père.
پادشاه می‌گوید: «من فرمان خداوند را اعلام خواهم کرد. او به من فرموده است:”تو پسر من هستی؛ امروز من پدر تو شده‌ام.
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, les extrémités de la terre pour les posséder.
از من درخواست کن و من همهٔ قومها را به عنوان میراث به تو خواهم بخشید و سراسر دنیا را ملک تو خواهم ساخت.
9 Tu les briseras avec une verge de fer. Tu les briseras comme le vase d'un potier. »
تو با عصای آهنین بر آنها حکومت خواهی کرد و آنها را مانند ظروف گلی خرد خواهی نمود.“»
10 Maintenant, soyez sages, vous les rois. Soyez instruits, juges de la terre.
بنابراین، ای پادشاهان، گوش دهید و ای رهبران جهان توجه نمایید!
11 Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
با ترس و احترام خداوند را عبادت کنید؛
12 Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
پیش از اینکه پسرش خشمگین شود و شما را نابود کند، به پاهایش بیفتید و آنها را بوسه زنید، زیرا خشم او ممکن است هر لحظه افروخته شود. خوشا به حال همهٔ کسانی که به او پناه می‌برند.

< Psaumes 2 >