< Psaumes 2 >
1 Pourquoi les nations se déchaînent-elles? et les peuples complotent en vain?
Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?
2 Les rois de la terre prennent position, et les dirigeants se concertent, contre Yahvé et contre son oint, en disant,
The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, —against Yahweh, and against his Anointed One [saying]:
3 « Brisons leurs liens, et jette leurs cordes loin de nous. »
Let us break asunder their bonds, —and cast from us their cords!
4 Celui qui est assis dans les cieux rira. Le Seigneur les tournera en dérision.
He that sitteth in the heavens, will laugh, —My Lord, will mock at them:
5 Puis il leur parlera dans sa colère, et les terrifier dans sa colère:
Then, will he speak unto them in his anger, and, in his wrath, confound them:
6 « Mais j'ai établi mon roi sur ma sainte colline de Sion. »
Yet, I, have installed my king, —on Zion my holy mountain.
7 Je vais raconter le décret: Yahvé m'a dit: « Tu es mon fils. Aujourd'hui, je suis devenu votre père.
Let me tell of a decree, —Yahweh, hath said unto me, My son, thou art, I, to-day, have begotten thee:
8 Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, les extrémités de la terre pour les posséder.
Ask of me, and let me give nations as thine inheritance, and, as thy possession, the ends of the earth:
9 Tu les briseras avec une verge de fer. Tu les briseras comme le vase d'un potier. »
Thou shalt shepherd them with a sceptre of iron, —as a potter’s vessel, shalt thou dash them in pieces.
10 Maintenant, soyez sages, vous les rois. Soyez instruits, juges de la terre.
Now, therefore, ye kings, show your prudence, Be admonished, ye judges of earth:
11 Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
12 Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.
Kiss the son, lest he be angry, and ye perish by the way, for soon might be kindled his anger, —How happy are all who seek refuge in him!