< Psaumes 16 >
1 Un poème de David. Préserve-moi, Dieu, car je me réfugie en toi.
Міхтам Давидів. Бережи мене, Боже, адже на Тебе я надію покладаю!
2 Mon âme, tu as dit à Yahvé: « Tu es mon Seigneur ». En dehors de toi, je n'ai rien de bon. »
Сказав я Господеві: «Ти мій Володар, немає в мене іншого блага, окрім Тебе».
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, ils sont les excellents en qui est toute ma joie.
[Також] до святих, що на землі, і до шляхетних – до них моє бажання.
4 Leurs peines seront multipliées, eux qui font des dons à un autre dieu. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, ni porter leurs noms sur mes lèvres.
Нехай же численні скорботи спіткають тих, хто іншим [богам] прагне служити. Я не литиму їм крові жертовних виливань, не згадуватиму імен тих [богів] моїми вустами.
5 Yahvé m'a assigné ma part et ma coupe. Vous avez sécurisé mon sort.
[Лише]Господь – наділений мені спадок і мій келих; Ти тримаєш мій жереб.
6 Les lignes me sont tombées dessus dans des endroits agréables. Oui, j'ai un bon héritage.
Межі мого [наділу] пролягли через приємні місця – так, гарний спадок для мене!
7 Je bénirai Yahvé, qui m'a donné des conseils. Oui, mon cœur m'instruit dans les saisons nocturnes.
Благословлю я Господа, Який дає мені поради, навіть уночі моє нутро наставляє мене.
8 Je place toujours Yahvé devant moi. Parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
В уяві своїй завжди я бачу перед собою Господа, адже Він по правиці моїй, щоб я не похитнувся.
9 C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et ma langue se réjouit. Mon corps aussi sera en sécurité.
Тому радіє серце моє й веселиться слава моя, також тіло моє перебуватиме в безпеці,
10 Car tu ne laisseras pas mon âme dans le séjour des morts, vous ne permettrez pas non plus à votre saint de voir la corruption. (Sheol )
бо не залишиш Ти душі моєї в царстві мертвих, не дозволиш вірному Твоєму побачити тління. (Sheol )
11 Tu me montreras le chemin de la vie. En ta présence, c'est la plénitude de la joie. Dans ta main droite, il y a des plaisirs pour toujours.
Ти стежку життя мені показуєш; наповнив мене радощами перед обличчям Твоїм, насолодою по правиці Твоїй навіки.