< Psaumes 16 >

1 Un poème de David. Préserve-moi, Dieu, car je me réfugie en toi.
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 Mon âme, tu as dit à Yahvé: « Tu es mon Seigneur ». En dehors de toi, je n'ai rien de bon. »
I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, ils sont les excellents en qui est toute ma joie.
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Leurs peines seront multipliées, eux qui font des dons à un autre dieu. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, ni porter leurs noms sur mes lèvres.
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 Yahvé m'a assigné ma part et ma coupe. Vous avez sécurisé mon sort.
The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 Les lignes me sont tombées dessus dans des endroits agréables. Oui, j'ai un bon héritage.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 Je bénirai Yahvé, qui m'a donné des conseils. Oui, mon cœur m'instruit dans les saisons nocturnes.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Je place toujours Yahvé devant moi. Parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et ma langue se réjouit. Mon corps aussi sera en sécurité.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Car tu ne laisseras pas mon âme dans le séjour des morts, vous ne permettrez pas non plus à votre saint de voir la corruption. (Sheol h7585)
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol h7585)
11 Tu me montreras le chemin de la vie. En ta présence, c'est la plénitude de la joie. Dans ta main droite, il y a des plaisirs pour toujours.
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.

< Psaumes 16 >