< Psaumes 16 >
1 Un poème de David. Préserve-moi, Dieu, car je me réfugie en toi.
Miktam. Davidov. Čuvaj me, Bože, jer se tebi utječem.
2 Mon âme, tu as dit à Yahvé: « Tu es mon Seigneur ». En dehors de toi, je n'ai rien de bon. »
Jahvi rekoh: “Ti si moj gospodar, nema mi blaženstva bez tebe!”
3 Quant aux saints qui sont sur la terre, ils sont les excellents en qui est toute ma joie.
Za svetima što su u zemlji sav plamtim od čežnje!
4 Leurs peines seront multipliées, eux qui font des dons à un autre dieu. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, ni porter leurs noms sur mes lèvres.
Gomilaju patnje moje koji slijede bogove tuđe. Ja im ljevanica nalijevat' neću, ime im spominjat' neću usnama.
5 Yahvé m'a assigné ma part et ma coupe. Vous avez sécurisé mon sort.
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.
6 Les lignes me sont tombées dessus dans des endroits agréables. Oui, j'ai un bon héritage.
Na divnu zemlju padoše mi konopi, vrlo mi je mila moja baština.
7 Je bénirai Yahvé, qui m'a donné des conseils. Oui, mon cœur m'instruit dans les saisons nocturnes.
Blagoslivljam Jahvu koji me svjetuje te me i noću srce opominje.
8 Je place toujours Yahvé devant moi. Parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
Jahve mi je svagda pred očima; jer mi je zdesna, neću posrnuti.
9 C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et ma langue se réjouit. Mon corps aussi sera en sécurité.
Stog' mi se raduje srce i kliče duša, i tijelo mi spokojno počiva.
10 Car tu ne laisseras pas mon âme dans le séjour des morts, vous ne permettrez pas non plus à votre saint de voir la corruption. (Sheol )
Jer mi nećeš ostavit' dušu u Podzemlju ni dati da pravednik tvoj truleži ugleda. (Sheol )
11 Tu me montreras le chemin de la vie. En ta présence, c'est la plénitude de la joie. Dans ta main droite, il y a des plaisirs pour toujours.
Pokazat ćeš mi stazu u život, puninu radosti pred licem svojim, sebi zdesna blaženstvo vječno.