< Psaumes 149 >

1 Louez Yahvé! Chantez à Yahvé un chant nouveau, sa louange dans l'assemblée des saints.
Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
2 Qu'Israël se réjouisse de celui qui l'a créé. Que les enfants de Sion soient joyeux dans leur Roi.
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
3 Qu'ils louent son nom dans la danse! Qu'ils chantent ses louanges avec tambourin et harpe!
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
4 Car Yahvé prend plaisir à son peuple. Il couronne les humbles par le salut.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
5 Que les saints se réjouissent dans l'honneur. Qu'ils chantent de joie sur leurs lits.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
6 Que les hautes louanges de Dieu soient dans leurs bouches, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
7 pour exécuter la vengeance sur les nations, et des châtiments sur les peuples;
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
8 pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs nobles avec des entraves de fer;
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
9 pour exécuter sur eux le jugement écrit. Tous ses saints ont cet honneur. Louez Yah!
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.

< Psaumes 149 >