< Psaumes 148 >
1 Louez Yah! Louez Yahvé du haut des cieux! Louez-le dans les hauteurs!
Treño t’Ià. Rengeo t’Iehovà, hirik’an-dindiñe añe, jejò ry an-dikerañeo.
2 Louez-le, tous ses anges! Louez-le, toute son armée!
Treño ry hene anjeli’eo, jejò ry lahialen-dikerañeo.
3 Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes, étoiles brillantes!
Treño, ry andro naho volañeo, mandrengea aze, ry vasiañe mipelapelatse eñeo.
4 Louez-le, cieux des cieux, vous les eaux qui sont au-dessus des cieux.
Treño ry likerañe an-tiotiotseo naho o rano ambonen-dikerañeo.
5 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car il a ordonné, et ils ont été créés.
Bangoeñe ty tahina’ Iehovà, amy t’ie nandily, le nioreñe iereo.
6 Il les a aussi établis pour toujours et à jamais. Il a pris un décret qui ne passera pas.
Toe noriza’e tsy ho modo nainai’e; nampijadoñe lily tsy ho lilareñe.
7 Louez Yahvé de toute la terre, vous les grandes créatures marines, et toutes les profondeurs,
Rengeo t’Iehovà boak’ an-tane ry fañane jabajaba an-driak’ ao naho ry laleke iabio,
8 éclairs et grêle, neige et nuages, un vent de tempête, accomplissant sa parole,
ry helatse naho havandra, fanala naho tsìtsiñe, ry tio-bey mañeneke o tsara’eo,
9 montagnes et toutes les collines, des arbres fruitiers et tous les cèdres,
ry vohitseo naho ze hene haboañe, o hatae miregoregoo naho o mendoraveñe iabio,
10 animaux sauvages et tout le bétail, les petites créatures et les oiseaux volants,
ry biby lio naho ze fonga hare, ry biby milalio naho voroñe mitiliñeo,
11 les rois de la terre et tous les peuples, les princes et tous les juges de la terre,
ry mpanjaka’ ty tane toio naho ze kila ondaty, ry roandriañe naho mpifehe’ ty tane toio,
12 tant les jeunes hommes que les jeunes filles, des vieillards et des enfants.
ry ajalahy naho somondrarao, ry androanavy naho ajajao;
13 Qu'ils louent le nom de Yahvé, car son nom seul est exalté. Sa gloire est au-dessus de la terre et des cieux.
Hene mibango ty tahina’ Iehovà; fa i tahina’ey avao ro onjoneñe; ambone’ ty tane toy naho o likerañeo ty enge’e. Ty enge’ o noro’e iabio, o ana’ Israeleo ‘nio, ondaty marine azeo. Treño t’Ià!
14 Il a élevé la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, même des enfants d'Israël, un peuple qui lui est proche. Louez Yah!